Mutilated ladies

原文

Has it ever happened to you? Have you ever put your trousers in the washing machine and then remembered there was a large bank note in your back pocket? When you rescued your trousers, did note in your back pocket? When you rescued your trousers, did you find the note was whiter than white? People who live in Britain needn't despair when they made mistakes like this (and a lot of people do)! Fortunately for them, the Bank of England has a team called Mutilated Ladies which deals with claims from people who fed their money to a machine or to their dog. Dogs, it seems, love to chew up money!

A recent case concerns Jane Butlin whose fiancé, John, runs a successful furniture business. John had very good day and put his wallet containing $3,000 into the microwave oven for safekeeping. Then he and Jane went horse-riding. When they got home, Jane cooked their dinner in the microwave oven and without realizing it, cooked her fiancé's wallet as well. Imagine their dismay when they found a beautifully-cooked wallet and notes turned to ash! John went to see his bank manager who sent the remains of wallet and the money to the special department of the Bank of England in Newcastle: the Mutilate Ladies! They examined the remain and John got all his money back. 'So long as there's something to identify, we will give people their money back,' said a spokeswoman for the Bank. 'Last year, we paid $1.5m on 21,000 claims. Damaged bank notes. The Queen's head appears on English bank notes, and 'lady' refers to this.

译文

你有过这样的经历吗?你是否曾经把裤子放进洗衣机,然后突然想起后兜里有一张大钞票?当你抢救裤子时,你发现那张钞票变得比白还白了吗?住在英国的人遇到这样的失误不必绝望(许多人都会犯这样的错)!幸运的是,英格兰银行有一个名为“Mutilated Ladies”的团队,专门处理那些把钱误喂给机器或狗的人的索赔要求。狗似乎特别喜欢嚼碎钞票!

最近的一个案例涉及简·巴特林,她的未婚夫约翰经营着一项成功的家具生意。那天约翰运气极好,便把装有3,000美元的钱包放进微波炉里保管。随后,他和简去骑马了。回家后,简在微波炉里做晚饭,却不知不觉地把未婚夫的钱包也一起“烹饪”了。想象一下他们发现那只烤得完美无缺的钱包和化为灰烬的钞票时的沮丧!约翰去找银行经理,后者把钱包残骸和钞票送到英格兰银行纽卡斯尔分部的特别部门:Mutilated Ladies!他们检查了残留物,最终约翰拿回了全部钱款。银行的一位女发言人说:“只要有可辨认的特征,我们就会把钱归还给人们。去年,我们处理了21,000宗索赔,共支付了150万美元的损坏钞票赔偿。英国钞票上印有女王头像,而‘lady’即指此。”

词汇表

trousers

名词
英:/ˈtraʊzəz/
美:/ˈtraʊzərz/
定义
1. 裤子 - A garment covering the body from the waist to the ankles, with separate parts for each leg.

例子: He hung his trousers on the chair before going to bed.

例子: These trousers are made of comfortable cotton material.

近义词
pants: 在美国英语中更常用,指同类服装,但在英国英语中可能指内裤,与 'trousers' 不同。
slacks: 更正式或休闲的表达,常指宽松的裤子,而 'trousers' 更通用。
breeches: 更旧式或特定语境(如骑马时)使用,指及膝裤子,与 'trousers' 的长度不同。
反义词:
skirt, dress, shorts
用法
常用于描述男士或女士的裤子,常见搭配如 'pair of trousers',在正式语境中更常见于英国英语。
形式:
复数: trousers (不可数,总是复数形式)

深入解析:关键句型 "Have you ever + past participle?"

定义

这个句型是现在完成时的疑问句形式,用于询问某事是否曾经发生过。结构为:Have/Has(助动词)+ you/主语 + ever(表示曾经)+ 过去分词(动词的第三形式)。例如,在文章中如 "Have you ever put your trousers in the washing machine..."。根据权威教材如《新概念英语》或《剑桥英语语法》,这个句型强调从过去到现在的一种经历或经验,而不具体指明时间。它的核心含义是探讨个人经历,帮助对话者反思过去的可能性。

用法

此句型常用于日常对话中,询问听者是否有过特定经历,比如在交谈、访谈或故事开头。规则是:使用 have/has 根据主语的人称变化(have 用于第一、二、三人称复数和第二人称,has 用于第三人称单数),然后添加 ever 来强化“曾经”的含义,最后跟上动词的过去分词。在语法体系中,它属于现在完成时的范畴,与一般过去时(如 "Did you ever...?")形成对比,因为现在完成时更注重结果或影响,而非具体时间。跨语法点联系:它常与时间副词如 everneverjust 结合使用,并可链接到其他时态,如一般过去时(例如,从 "Have you ever..." 过渡到 "When did it happen?"),帮助学生理解时态之间的逻辑关系。这种句型在英语口语中很常见,尤其在非正式场合,用于开启话题或表达好奇心。

注意事项

学生易犯的错误包括:混淆 havehas 的使用,例如对第三人称单数说 "Have he ever..." 而非 "Has he ever...",导致语法不一致;另一个常见偏误是忘记添加 ever,直接说 "Have you put...",这会改变句意,使其变成一般现在完成时的简单疑问;此外,有些学生可能错误地将一般过去时代词(如 "Did you ever...")替换进来,忽略了现在完成时的持续影响。纠正建议:通过记忆助动词的规则表(I/you/we/they havehe/she/it has)并练习口头问答,学生可以避免这些问题。还要注意,在正式写作中,避免随意省略疑问词或改变时态,以免句子显得不专业。

练习

一个额外的例子:在对话中,你可以说:"Have you ever lost your wallet?" 学生可以尝试扩展这个句子,例如回答 "Yes, I have, and it was a nightmare!" 或将其应用到新情境,如 "Have you ever traveled abroad?" 通过这个例子,学生可以练习替换过去分词(如 "lost"、"traveled"),并在实际对话中模拟场景,以加深对句型的掌握。

额外内容

背景知识:这个句型源于英语的时态演变,强调经历的普遍性,在现代英语中广泛用于文化交流,如在电影或书籍中开头提问。对比分析:与法语的类似表达(如 "As-tu déjà...")相比,英语版本更简洁,且 ever 的使用增强了普遍性。补充信息:掌握此句型后,学生能更好地处理生活中的反思性对话,并扩展到更复杂的结构,如 "Have you ever thought about why...?",从而提升整体语言流利度。

深入解析:关键句型 "which + clause"

定义

这个句型是定语从句的一种形式,用于修饰前面的名词,提供额外信息。结构为:which(关系代词)+ 从句(一个完整的子句)。例如,在文章中如 "the Bank of England has a team called Mutilated Ladies which deals with claims..."。根据权威教材如《新概念英语》或《牛津英语语法》,which 用来引导非限制性定语从句,指代事物,并为主要句子添加描述性细节。它的核心含义是连接主句和从句,使句子更连贯和信息丰富。

用法

此句型常用于描述性写作或口语中,添加关于名词的补充说明,比如解释一个事物的功能或特征。规则是:which 必须紧跟在它所修饰的名词后,且从句通常以逗号分隔(非限制性)。在语法体系中,它属于从句结构的一部分,与主从复合句相关,并链接到其他关系代词如 who(用于人)和 that(可通用)。跨语法点联系:它常与动词时态结合(如现在时或过去时),并帮助学生从简单句过渡到复杂句,例如从 "The team deals with claims" 扩展到 "The team, which deals with claims, is helpful"。这种句型在正式英语中很常见,用于避免重复或使表达更精确。

注意事项

学生易犯的错误包括:误用 which 而非 that,例如在限制性从句中说 "The book which I read is good"(正确,但 that 也可),导致不必要的复杂性;另一个偏误是忘记逗号,导致句子歧义,如省略逗号可能使从句变成限制性;此外,有些学生可能错误地将 which 用于人称,如说 "The man which..." 而非 "who"。纠正建议:通过练习识别名词类型(which 用于物,who 用于人)并使用逗号规则,学生可以改进。还需注意,在口语中,避免过度嵌套从句,以免句子过长而难懂。

练习

一个额外的例子:在上下文中,你可以说:"I have a car which runs on electricity." 学生可以尝试修改为 "The phone, which I bought last year, is very useful." 通过这个例子,学生可以练习替换 which 从句的内容,并将其应用到描述个人物品的句子中,以增强实际运用能力。

额外内容

背景知识:关系从句起源于古英语的连接方式,在现代英语中用于提升文本连贯性。对比分析:与中文的从句结构不同,英语的 which 从句更依赖逗号和代词来分隔。补充信息:学习此句型能帮助学生写更复杂的段落,并扩展到高级语法,如 "in which" 或 "for which",从而丰富表达多样性。