Thirteen equals one

原文

Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired. The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silent ever since.

One night, however, our vicar woke up with a start: the clock was striking the hours! Looking at his watch, he saw that it was one o'clock, but the bell struck thirteen times before it stopped.

Armed with a torch, the vicar went up into the clock tower to see what was going on. In the torchlight, he caught sight of a figure whom he immediately recognized as Bill Wilkins, our local grocer.

'Whatever are you doing up here Bill?' asked the vicar in surprise.

'I'm trying to repair the bell,' answered Bill. 'I've been coming up here night after night for weeks now. You see, I was hoping to give you a surprise.'

'You certainly did give me a surprise!' said the vicar. 'You've probably woken up everyone in the village as well. Still, I'm glad the bell is working again.'

That's the trouble, vicar,' answered Bill. 'It's working all right, but I'm afraid that at one o'clock it will strike thirteen times and there's nothing I can do about it."

We'll get used to that, Bill,' said the vicar. "Thirteen is not as good as one, but it's better than nothing. Now let's go downstairs and have a cup of tea.'

译文

我们的教区牧师总是为这个或那个事业募集资金,但他从未设法筹集到足够的钱来修理教堂的钟。那口过去日夜报时的巨钟多年前就坏了,从那以后就一直沉默着。

然而,有一天夜里,牧师突然惊醒:钟在报时!他看了看表,是1点钟,可是钟敲了13下才停。

牧师拿着一支手电筒,爬上钟楼去看个究竟。在手电筒的光线下,他看见一个人影,立刻认出那是本地杂货商比尔·威尔金斯。

“你在这上面干吗,比尔?”牧师惊讶地问道。

“我在设法修理钟,”比尔回答,“我已经连续几个星期每夜都上这儿来。你知道,我是想给你一个惊喜。”

“你确实给我一个惊喜!”牧师说,“你大概把村里的人都吵醒了。不过,我很高兴钟又能报时了。”

“问题就在这儿,牧师,”比尔回答,“它运转正常,但恐怕每到1点它就会敲13下,而我对此无能为力。”

“我们会习惯的,比尔,”牧师说,“13下虽不如1下好,但总比没有强。现在咱们下楼去喝杯茶吧。”

词汇表

vicar

名词
英:/ˈvɪkə/
美:/ˈvɪkɚ/
定义
1. 牧师 - A priest in charge of a parish, especially in the Church of England.

例子: The vicar led the Sunday service at the church.

例子: Our vicar is known for his community work.

近义词
priest: 更通用,指任何宗教的祭司,而 'vicar' 特指英国国教的牧师。
clergyman: 强调职业角色,泛指基督教的牧师,但 'vicar' 更具体到教区负责人。
pastor: 常用于新教背景,侧重精神指导,而 'vicar' 更正式且历史性。
反义词:
layman, atheist, non-believer
用法
常用于英国英语和基督教语境中,指特定教区的精神领袖;文化背景中,常与乡村或社区活动相关。
形式:
复数: vicars

深入解析:关键句型 "which used to [verb]"

定义

这个句型是一种定语从句结构,用于描述过去经常发生的习惯或状态,常以关系代词 which 引导,后面跟着 used to 加动词原形。Used to 表示过去反复发生的动作或存在的状态,但现在已不再发生。根据权威教材如《新概念英语》第二册,这种句型常用于叙述过去的生活或变化,例如 "The big clock which used to strike the hours" 表示钟过去经常敲响小时。核心含义是强调过去与现在的对比,帮助句子更精确地描述历史事实。

用法

此句型主要用于定语从句中修饰前面的名词,常见于叙述性文章或故事中。规则是:which 作为关系代词,指代前面的名词,并引导从句;used to 后跟动词原形,表示过去的习惯性行为。在语法体系中,它与定语从句相关联,常链接到其他时态如现在完成时或一般过去时,帮助学生建立时间概念的连续性。例如,在文章中它连接过去事件,跨语法点联系到关系代词(如 which)和助动词结构,方便学生从简单句过渡到复杂句。使用场景包括个人经历描述、历史事件或故事讲述中,如 "The car which used to be red is now blue",强调变化过程。

注意事项

学生易犯的错误包括将 used touse to 混淆,尤其在否定句或疑问句中(如说 "Did you used to go?" 而非 "Did you use to go?");另一个常见偏误是误用为一般过去时,导致句意模糊,如说 "The clock used to strike" 但忘记上下文对比。纠正建议:记住 used to 只用于肯定句中,疑问和否定句用 did + use to;练习时注意时态一致,避免与 be used to(习惯于)混淆,后者是表示现在的适应状态。还需注意在口语中,used to 的发音容易弱读,学生应练习清晰发音以防听力错误。

练习

一个额外的例子:在上下文中说:"The old house which used to stand on the hill has been demolished." 学生可以尝试替换 [verb],如 "which used to echo with laughter",并用在自己的故事中描述过去的事物。通过这个例子,学生能练习如何将句型融入完整句子,增强实际应用能力。

额外内容

背景知识:Used to 起源于古英语,强调习惯的消失,常用于文学中营造怀旧氛围。对比分析:与法语的类似表达不同,英语的 used to 更侧重过去习惯,而非当前状态;例如,与 would 对比,used to 用于状态或习惯,would 多用于动作,如 "I used to live there" vs. "I would visit every weekend"。补充信息:掌握此句型后,学生能更好地处理叙述文,提升阅读和写作的连贯性,建议结合历史故事练习以加深印象。

深入解析:关键句型 "Whatever are you doing [phrase]?"

定义

这个句型是一种强调疑问句,常用于表达惊讶或不解,由 Whatever 引导,后面跟着助动词 are 和主语 you,再加 doing 及相关短语。结构为:Whatever + be 动词 + 主语 + 动词 + [phrase],如文章中的 "Whatever are you doing up here Bill?"。根据权威教材如《新概念英语》对话部分,这种句型用于加强疑问的语气,突出意外或好奇,核心含义是询问行为并传达情感。

用法

此句型主要用于口语对话中,表达对某事突然或意外的反应,规则是:Whatever 置于句首增强强调,后面紧跟倒装结构(如 are you doing),[phrase] 可以是地点、时间或动作描述。在语法体系中,它链接到倒装句和疑问句类型,常与感叹句或强调句相关,帮助学生理解语调在表达中的作用。使用场景包括日常对话、故事或冲突时刻,例如朋友突然出现时提问。跨语法点联系:它涉及助动词倒装(如疑问句结构)和词汇强调,与一般疑问句(如 "What are you doing?")相比,更富情感深度,适合从基本疑问句过渡到高级表达。

注意事项

学生易犯的错误包括忽略倒装结构,说成 "Whatever you are doing?",导致句子不成立;另一个偏误是误用 Whatever 为 "What ever",或在非疑问语境中使用,造成语义混乱。纠正建议:练习倒装顺序,确保 Whatever 后立即跟助动词和主语;注意语调,Whatever 应以升调读出以表达惊讶。同时,避免在正式写作中过度使用,以免显得过于口语化。还需注意文化差异,在英语中此句型常表示友好好奇,而非责备。

练习

一个额外的例子:"Whatever are you doing in the kitchen at this hour?" 学生可以替换 [phrase],如 "Whatever are you doing with that book?",并在角色扮演中应用。通过这个例子,学生能练习如何用句型表达情感,增强对话的生动性。

额外内容

背景知识:这种句型源于英语的强调修辞,常在戏剧或小说中用于人物互动。对比分析:与标准疑问句不同,它更接近感叹疑问,类似于法语的感叹表达;例如,与 "Why are you doing that?" 对比,"Whatever are you doing?" 更强调震惊。补充信息:学习此句型有助于提升口语流利度,建议学生通过听力材料如英剧练习,观察语调变化,以丰富表达方式。