A very dear cat

原文

Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years. Rastus leads an orderly life. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock. One evening, however, he failed to arrive. Mrs. Ramsay got very worried. She looked everywhere for him but could not find him.

There days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door. At first she decided to go to the police, but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done. She explained that Rastus was very dear to her. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!

译文

绑匪很少对动物感兴趣,但最近他们却对埃莉诺·拉姆齐夫人的猫产生了浓厚兴趣。埃莉诺·拉姆齐夫人是一位非常富有的老太太,她和她的猫拉斯图斯一起在公寓里住了许多年。拉斯图斯过着有规律的生活。他通常在晚上散一会儿步,然后总是在七点钟以前回家。然而,有一天晚上,他没有回来。拉姆齐夫人非常担心。她到处找他,但找不到。

三天后,拉斯图斯失踪后,拉姆齐夫人收到了匿名信。信中说,拉斯图斯现在很安全,如果拉姆齐夫人支付1,000美元的赎金,他将立即被送回来。拉姆齐夫人被指示把钱放在一个纸板箱里,放在门外面。起初,她决定去报警,但害怕再也见不到拉斯图斯——信中已经说得很清楚了——她改变了主意。她从银行取出了1,000美元,并按照绑匪的指示做了。第二天早上,箱子不见了,但拉姆齐夫人相信绑匪会信守诺言。果然,拉斯图斯在那天晚上七点钟准时回来了。他看起来很好,虽然他很渴,因为他喝了半瓶牛奶。警察听到拉姆齐夫人讲述她所做的事时,感到非常震惊。她解释说,拉斯图斯对她来说非常宝贵。考虑到她付的钱,他宝贵的方式不止一种!

词汇表

interested

形容词
英:/ˈɪntərəstɪd/
美:/ˈɪntərɛstɪd/
定义
1. 感兴趣的 - Showing curiosity or concern about something.

例子: The kidnappers were interested in the cat because of its value.

例子: She is always interested in new books and stories.

2. 有利益关系的 - Having a financial or personal stake in something.

例子: He is interested in the company as a shareholder.

例子: The lawyer was interested in the case due to a conflict of interest.

近义词
curious: 强调对未知事物的求知欲,而 'interested' 更泛指一般关注,语气较温和。
fascinated: 表示更强烈的吸引和着迷,强度高于 'interested',常用于令人兴奋的事物。
intrigued: 侧重于被激发好奇心,常涉及神秘或复杂的事物,与 'interested' 相比更具探索性。
反义词:
disinterested, bored, indifferent
用法
常用于描述对某事物的关注或参与,常见搭配如 'interested in',在正式和非正式语境中均适用,但需注意与 'interested'(有利益的)区分开来。
形式:
比较级: more interested, 最高级: most interested

关键句型 "If + subject + verb (present simple), subject + will + verb (infinitive)"

定义

此句型是第一条件句的典型结构,用于描述真实可能发生的未来情况。基本形式为:If + subject + verb in present simple(如果...),后跟 subject + will + verb in infinitive(将...)。根据《剑桥英语语法手册》,这种句型表达条件与结果的逻辑关系,常用于预测或建议,强调条件成立时可能的结果。例如,文章中的 "Rastus would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000" 展示了类似结构。

它帮助学习者表达日常假设和后果,是英语中条件句的基础形式。

用法

此句型主要用于真实条件句,描述现实生活中的可能性,如天气、计划或决定。规则:主句使用 will + verb 表示未来结果,从句使用现在时表示条件。位置上,从句通常放在主句前或后,但如果从句在前,需要加逗号。

在语法体系中,它属于条件句类型,与其他条件句(如第二条件句 "If + past simple, would + verb")形成对比。横向比较:与第二条件句不同,第一条件句假设更现实(例如,"If it rains, I will stay home" 比 "If I won the lottery, I would travel" 更可能发生);与时间状语句型(如 "When + present simple, will + verb")相比,此句型强调条件性而非确定性,提供更多灵活性。

跨语法联系:它涉及情态动词 will,可与现在完成时结合(如 "If you have finished, we will leave"),帮助学生过渡到更复杂的句型,如混合条件句。

注意事项

学生常犯的错误包括:主句中使用 would 而非 will,导致句型混淆(如文章中实际是 "would be returned",这是对第一条件句的变体,但标准第一条件句应为 will);或从句使用未来时(如 "If it will rain",错误,应为 "If it rains")。纠正建议:记住 "if" 从句用现在时,练习时多加逗号分隔从句。

另一个常见偏误是忽略语境,例如在正式场合使用此句型时,确保条件合理。提供例句:

错误示例:If I will go to the store, I buy some milk.  // 错误:从句不应使用 will。
正确示例:If I go to the store, I will buy some milk.  // 正确:使用现在时和 will。

练习

原创例子:假设你在计划周末活动,可以说:"If it doesn't rain tomorrow, I will go for a walk in the park." 学生可以替换关键词,如将 "doesn't rain" 换成 "you finish your homework",并改成 "If you finish your homework, I will help you with dinner." 这能让学生在日常对话中应用句型,例如讨论旅行计划时说:"If we book the tickets early, we will get a discount."

通过这种替换,学生能加深对条件和结果的理解,并适应不同场景。

额外内容

背景知识:这种句型起源于英语的条件表达传统,早在中古英语时期就存在,用于逻辑推理。在文化上,英语国家常用它来讨论实际决策,与中文的 "如果...就..." 类似,但英语更强调时态一致。对比分析:与西班牙语的 "Si + present, future tense" 相似,英语版本更简单,因为 will 直接表示未来,而无需改变动词形式。这能帮助学生自信地处理不确定性,并扩展到其他条件句,如零条件句("If + present, present"),丰富表达能力。