关键句型 "As a matter of fact, it is the other way around."
定义
此句型用于表示转折或纠正先前的观点,强调实际情况与普遍认知相反。结构为:As a matter of fact(事实上)+ it is + the other way around(情况正好相反)。根据《剑桥英语语法》教材,这种句型是一种强调性表达,常用于正式或学术讨论中,the other way around 意为颠倒或反转先前提及的想法。
它帮助说话者引入事实或反驳常见误解,使表达更有说服力。
用法
此句型主要用于对话或写作中,当需要纠正错误假设或提供相反信息时。例如,在辩论、文章或日常讨论中,你可以用它来反转前文观点。规则:As a matter of fact 置于句首,作为过渡短语,it is the other way around 则直接陈述反转内容。
在语法体系中,它属于连接性句型,与其他转折表达如 However 或 On the contrary 相关。横向比较:与 Actually, it's not like that 相比,此句型更正式和结构化;与 In fact, the opposite is true 相比,它更简洁,直接使用 the other way around 强调颠倒关系。同时,它可以链接到因果句型,帮助学生理解转折在逻辑中的作用,比如与条件句结合(如 "If you think that, as a matter of fact, it is the other way around")。
这种句型常出现在议论文中,强调事实的重要性。
注意事项
学生容易犯的错误包括:误用 the other way around 而忽略上下文,导致逻辑混乱,例如说 "As a matter of fact, it is the other way around" 但前文没有明确观点;或将它用于非转折场景,显得生硬。纠正建议:总是确保前文有可反驳的陈述,并练习在完整段落中使用。
另一个常见问题是用错词汇,如将 the other way around 替换为 the other way,这会改变含义。提供例句:
错误示例:People think custom is unimportant. As a matter of fact, it is important. (这没有使用转折结构,显得不完整)
正确示例:People think custom is unimportant. As a matter of fact, it is the other way around – it's actually very important.
记住,语气要自信但不 aggressive。
练习
原创例子:在讨论文化时,你可以说:"Many believe that individual actions shape society more than customs. As a matter of fact, it is the other way around – customs often shape individual behavior." 学生可以替换关键词,如将 "customs" 换成 "technology",并创建新场景,例如在辩论中说:"Some think technology makes life easier. As a matter of fact, it is the other way around for many people, as it creates more stress."
通过这种替换,学生能将句型应用到个人经历中,加深记忆。
额外内容
背景知识:这个句型源于英语的辩论传统,常见于19世纪哲学和学术写作中,如Ruth Benedict的作品。文化对比:与中文的 "其实正好相反" 类似,但英语版本更结构化。横向分析:在法语中,类似表达是 "En fait, c'est l'inverse",强调事实的客观性。学习此句型能帮助学生在跨文化交流中更有力地表达观点,同时为更复杂的论证句型(如使用 "In contrast")铺路。