关键句型 "This is a major achievement because [reason]."
定义
此句型用于表达某事物的重大意义并说明其原因,结构为:This is a major achievement(这是一个重大成就)+ because + [reason](原因从句)。根据《剑桥英语语法》教材,这种句型属于原因状语从句的典型表达,常用于正式或学术语境中描述成就、发现或事件。Because 引导的从句解释主句的原因,使句子逻辑清晰且说服力强。例如,在文章中,“This is a major achievement because, in relative terms, planets are very small and do not emit light.” 这展示了句型的核心:主句陈述事实,从句提供支持性解释。
此句型帮助学习者构建连贯的议论性语言,适合科学或报告性写作。
用法
此句型主要用于学术文章、演讲或讨论中,强调某项成就的重要性并给出具体原因。规则:主句通常以 This is 或类似表述开头,because 后跟一个完整的从句,包含主语和谓语。语法体系中,它属于状语从句的一部分,与时间状语从句(when)或条件状语从句(if)相关联。
横向比较:与 "because of [noun phrase]" 相比,此句型使用完整从句,更适合复杂原因的描述;例如,"because of the size" 较简单,而 "because planets are very small" 更详细。与 "since" 或 "as" 引导的原因从句相比,because 更强调直接因果关系,适合正式场合。跨语法联系:学生可将其与结果状语从句(如 "so that")结合,形成更完整的因果链条,例如 "This is a major achievement because [reason], so it changes our understanding."
在实际应用中,此句型常出现在科学报告中,帮助连接事实与解释,提升文章的说服力。
注意事项
学生易犯的错误包括:使用不完整的从句,如 "because very small" 而非 "because planets are very small",导致句子不完整;或将 because 与其他连词混淆,如误用为 "so",从而颠倒因果关系。纠正建议:始终确保 because 后跟一个独立从句,并注意句子平衡,避免从句过长影响可读性。
另一个常见偏误是忽略主句的正式语气,例如用 "This is cool because..." 代替 "This is a major achievement because...",这在学术语境中显得不专业。
错误示例:This is important because the planets small.
正确示例:This is a major achievement because planets are very small and do not emit light.
练习时,多阅读科学文章以熟悉语调。
练习
原创例子:假设你在讨论科技进步,可以说:“Building a new telescope is a major achievement because it allows us to explore distant galaxies.” 学生可替换 [reason] 为其他原因,如 “because it helps solve environmental problems”,并应用于个人场景,例如在课堂报告中说:“Learning a new language is a major achievement because it opens up new cultural opportunities.”
通过替换关键词,学生能练习灵活运用此句型,增强在辩论或写作中的表达能力。
额外内容
背景知识:此句型源于英语中强调逻辑推理的传统,在科学英语中很常见,类似于拉丁语系语言的因果结构。对比分析:与中文的 "因为...所以..." 类似,但英语更注重主句的独立性。在其他语言如法语中,类似结构是 "c'est un grand succès parce que...",强调了因果的正式表达。了解此句型还能帮助学生探索更高级的写作技巧,如在论文中构建论点链,丰富他们的语言视野。