A day t remember

原文

We have all experienced days when everything goes wrong. A day may begin well enough, but suddenly everything seems to get out of control. What invariably happens is that a great number of things choose to go wrong at precisely the same moment. It is as if a single unimportant event set up a chain of reactions. Let us suppose that you are preparing a meal and keeping an eye on the baby at the same time. The telephone rings and this marks the prelude to an unforeseen series of catastrophes. While you are on the phone, the baby pulls the tablecloth off the table, smashing half your best crockery and cutting himself in the process. You hang up hurriedly and attend to baby, crockery, etc. Meanwhile, the meal gets burnt. As if this were not enough to reduce you to tears, your husband arrives, unexpectedly bringing three guests to dinner.

Things can go wrong on a big scale, as a number of people recently discovered in Parramatta, a suburb of Sydney. During the rush hour one evening two cars collided and both drivers began to argue. The woman immediately behind the two cars happened to be a learner. She suddenly got into a panic and stopped her car. This made the driver following her brake hard. His wife was sitting beside him holding a large cake. As she was thrown forward, the cake went right through the windscreen and landed on the road. Seeing a cake flying through the air, a lorry driver who was drawing up alongside the car, pulled up all of a sudden. The lorry was loaded with empty beer bottles and hundreds of them slid off the back of the vehicle and on to the road. This led to yet another angry argument. Meanwhile, the traffic piled up behind. It took the police nearly an hour to get the traffic on the move again. In the meantime, the lorry driver had to sweep up hundreds of broken bottles. Only two stray dogs benefited from all this confusion, for they greedily devoured what was left of the cake. It was just one of those days!

译文

我们大家都经历过那种一切都不顺利的日子。一天可能开始得很顺利,但突然间,一切似乎都失去了控制。总是发生的情况是许许多多的事情恰巧在同一时刻出了毛病。这就好像一个微不足道的事件引发了一连串的反应。让我们假设你正在准备饭菜,同时照看着婴儿。电话铃响了,这标志着一个意想不到的一系列灾难的开始。当你在打电话时,婴儿把桌布从桌子上拽下来,摔碎了你一半最好的陶器,而且还划伤了自己。你赶快挂上电话,去料理婴儿、陶器之类的东西。与此同时,饭菜烧焦了。仿佛这还不够让你哭鼻子,你的丈夫出乎意料地带了三个客人来吃晚饭。

事情可能大规模地出错,正如最近在悉尼郊区帕拉马塔的一些人所发现的那样。一天晚上交通高峰期,两辆汽车相撞,两个司机开始争吵。在两辆车后面的一个妇女碰巧是个新手司机。她突然慌了神,停下了车。这使得后面的司机急忙刹车。他的妻子坐在他身边,抱着一个大蛋糕。她被抛向前方,蛋糕径直飞出挡风玻璃,落在路上。看见一个蛋糕在空中飞,一个卡车司机正要并排停在车旁,突然停了下来。卡车上装满了空啤酒瓶,数以百计的瓶子从车后滑落到路上。这又引起了另一场激烈的争吵。同时,交通在后面堵塞起来。警察花了几乎一个小时才使交通重新开动。在此期间,卡车司机不得不清扫数以百计的碎瓶子。只有两条流浪狗从这次混乱中得到好处,因为它们贪婪地吞食了蛋糕的剩余部分。这简直就是那种日子!

词汇表

experience

动词, 名词
英:/ɪkˈspɪəriəns/
美:/ɪkˈspɪriəns/
定义
1. 经历 - To undergo or encounter something, often personally.

例子: We have all experienced days when everything goes wrong.

例子: She experienced a lot of challenges during her travels.

2. 体验 - A particular event or activity that someone has lived through.

例子: Traveling broadens your experiences.

例子: His work experience includes managing teams.

近义词
encounter: 强调意外或直接面对某事,与 'experience' 相比更侧重于突发事件。
undergo: 更正式,常用于描述被动经历过程,如医疗或变化,而 'experience' 更主观。
face: 侧重于直接应对挑战,'experience' 则更广泛包括正面或负面事件。
反义词:
avoid, miss, escape
用法
常用于描述个人经历或事件,常搭配如 'experience something new'(体验新事物),在口语和书面语中均常见,无特定文化限制。
形式:
过去式: experienced, 现在分词: experiencing, 名词复数: experiences

深入解析:关键句型 "It is as if [clause]"

定义

这个句型是一种用于表达假设、比喻或虚拟情况的结构,通常表示某事好像是某种方式。基本结构为:It is as if + [从句],其中 [从句] 描述一个不真实或想象中的场景。例如,在权威教材如《新概念英语》或《剑桥英语语法》中,这个句型被定义为虚拟语气的一种表现形式,用于描述与事实相反的假设情况。它的核心含义是强调一种相似性或可能性,但不一定是真实的,比如 "It is as if a single unimportant event set up a chain of reactions.",意思是好像一个无关紧要的事件引发了连锁反应。

用法

此句型常用于叙述故事、描述情感或解释事件时,强调一种推测或比喻的场景。在语法体系中,它属于从句结构,具体是 as if 引导的虚拟从句,通常与过去时或过去完成时结合使用。规则是:在真实情况下,[从句] 常用过去时表示虚拟;如果描述一般事实,则可能使用现在时。但在整体英语语法中,它链接到条件句和虚拟语气,帮助学生理解如何表达不确定性。例如,它与 if 条件句相关,因为两者都涉及假设。跨语法点联系:这个句型可以与时间状语从句结合,如在文章中与 "suddenly" 等副词一起使用,构建更复杂的叙述句子,从而从简单描述过渡到高级表达。

注意事项

学生易犯的错误包括混淆时态,例如在 [从句] 中使用现在时而非过去时,导致句子不真实感不足(如说 "It is as if it happens now" 而非 "It is as if it happened now");另一个常见偏误是省略 it is,直接说 "As if [clause]",这会改变句意。纠正建议:总是记住 as if 从句在虚拟语境中常用过去时进行练习,并避免在正式写作中过度使用,以免显得过于文学化。此外,注意语境:如果描述真实事件,要调整时态以符合实际情况。

练习

一个额外的例子:"It is as if the whole world is against me today." 这个句子可以帮助学生练习将 [clause] 替换为自己的经历,例如 "It is as if my plans always fail at the last minute." 通过这个例子,学生可以尝试在日常对话中应用该句型,描述不顺利的一天,从而加深对虚拟语气的理解。

额外内容

背景知识:这个句型源于英语的文学表达,常在小说或故事中出现,以增加生动性。对比分析:与法语中的类似结构不同,英语的 "as if" 更强调虚拟语气,而非真实条件。它还可以扩展到更复杂的句型,如 "It seems as if",帮助学生丰富表达方式。在学习中,掌握此句型能提升学生的叙述能力,尤其在描述情感或事件链时。

深入解析:关键句型 "As if [clause]"

定义

这个句型用于表示一种比喻或假设的情况,结构为:As if + [从句],其中 [从句] 描述一个虚拟或不真实的状态。根据权威教材如《新概念英语》,它定义为一种连接词引导的从句,常与虚拟语气结合,表示事物好像是那样。例如,文章中的 "As if this were not enough to reduce you to tears",意思是好像这还不够让你哭泣,强调添加更多不幸。

用法

此句型主要用于增强描述的戏剧性或强调额外信息,在叙述性文章中很常见。规则是:[从句] 通常使用过去时或过去完成时来表示虚拟;它在语法体系中属于状语从句,与时间、原因或方式从句相关。跨语法点联系:它可以与过去时态结合,如在文章中与 "were not enough" 一起使用,帮助学生从基本时态过渡到复杂句式。同时,它链接到其他连接词如 "while" 或 "meanwhile",构建事件的连续性。例如,在对话中可以用它来表达情感,如 "He acted as if he knew everything."

注意事项

学生易犯的错误包括时态不一致,例如用现在时替换过去时(如 "As if it is not enough"),导致句子失去虚拟语气;或误用为真实条件句。另一个偏误是忽略上下文,导致句意模糊。纠正建议:通过反复练习虚拟从句,确保 [从句] 使用适当的过去时,并结合实际场景如描述日常生活中的不幸事件。同时,避免在口语中过度简化,以免听起来不自然。

练习

一个额外的例子:"She continued working as if nothing had happened." 这个句子让学生练习替换 [clause],如 "as if she were tired",并在写作中应用,以描述个人经历。通过这个例子,学生可以更好地理解如何用该句型增加叙述的张力。

额外内容

背景知识:"As if" 句型在英语中常用于文学和口语,以表达讽刺或强调。对比分析:它类似于 "as though",但 "as if" 更常见;与中文的比喻表达不同,英语更注重语法结构。补充信息:学习此句型后,学生能更流畅地处理复杂叙述,提升阅读和写作技能。