The boss's letter

原文

THE BOSS: Can you come here a minute

please, Bob?

BOB: Yes, sir?

THE BOSS: Where's Pamela?

BOB: She's next door.

She's in her office, sir.

THE BOSS: Can she type this letter for me? Ask her please.

BOB: Yes, sir.

BOB: Can you type this letter for the boss please, Pamela?

PAMELA: Yes, of course I can.

BOB: Here you are.

PAMELA: Thank you, Bob.

PAMELA: Bob!

BOB: Yes?

What's the matter.

PAMELA: I can't type this letter.

PAMELA: I can't read it! The boss's handwriting is terrible!

译文

老板:你能来一下吗,

请问,鲍勃?

鲍勃:什么事,先生?

老板:帕梅拉在哪儿?

鲍勃:她在隔壁。

她在她的办公室里,先生。

老板:她能为我打这封信吗?请你去问问她。

鲍勃:好的,先生。

鲍勃:帕梅拉,你能为老板打这封信吗?

帕梅拉:好的,当然能。

鲍勃:给你。

帕梅拉:谢谢你,鲍勃。

帕梅拉:鲍勃!

鲍勃:什么事?

怎么了。

帕梅拉:我打不了这封信。

帕梅拉:我看不懂!老板的字迹太糟糕了!

词汇表

come

动词
英:/kʌm/
美:/kʌm/
定义
1. - To move or travel towards the speaker or a specified place.

例子: Can you come here a minute? (from the text)

例子: Please come to the meeting on time.

2. 发生 - To happen or occur.

例子: The rain will come soon.

例子: Problems always come when you least expect them.

近义词
arrive: 强调到达目的地,常用于正式语境,而 'come' 更侧重于移动过程。
approach: 暗示逐渐靠近,常用于抽象或物理距离,而 'come' 更通用。
go to: 更侧重于主动前往,但 'come' 通常从说话者的视角出发。
反义词:
go, leave, depart
用法
常用于命令或邀请语境中,如 'Come here' 表示召唤;文化上,在英语中常用于日常对话,但需注意语境以避免冒犯。
形式:
过去式: came, 过去分词: come, 现在分词: coming, 复数: 不适用(作为动词)

关键句型 "Can you [verb] [object], please?"

定义

此句型是一种礼貌的请求表达,用于询问他人是否能做某事。结构为:Can you(你能吗)+ [verb](动词原形)+ [object](宾语)+ , please?(请?)。根据《剑桥英语语法》教材,这是一种使用情态动词 can 的疑问句形式,主要表示请求、寻求帮助或确认能力,please 增强了礼貌性。

它常用于日常对话中,让说话者显得友好和尊重对方,是初学者快速掌握的实用句型。

例如,在文章中,“Can you come here a minute please, Bob?” 就是典型用法。

用法

此句型主要用于工作场所、日常互动或服务场景中,询问对方是否愿意或能够执行某个动作。规则:以 Can you 开头,后跟动词原形和宾语,please 可以放在句中或句末。

在语法体系中,它属于情态动词疑问句,与其他请求句型如 Could you [verb]? 相比,Can you 更直接、口语化,而 Could you 更正式。横向比较:与 Would you [verb]? 不同,Can you 强调能力或可能性,而 Would you 更侧重意愿;与祈使句如 Please [verb] 相比,此句型更委婉,避免了直接命令的语气。

跨语法联系:它涉及情态动词 can,学生可以扩展到其他情态动词如 couldmay,形成一个请求表达的网络。例如,从 Can youCould you please,逐渐学习礼貌程度的差异。

在实际应用中,此句型灵活多变,能适应各种情境,如办公室请求或朋友间的帮助。

注意事项

学生常犯的错误包括:忘记添加 please,使句子显得生硬或命令式;或错误使用动词形式,如用过去式而非原形(例如,“Can you came here?” 应为 “Can you come here?”)。纠正建议:总是练习在句尾加 please,并注意语调上扬以表示疑问。

另一个常见偏误是忽略上下文适配,例如在正式场合用 Can you 而非更礼貌的 Could you。提供具体例句:

错误示例:Can you type this letter? (缺少 please,语气较强)
正确示例:Can you type this letter for me, please? (添加 please,更礼貌)

此外,学生可能混淆主语,如用 Can I 而非 Can you,但在请求他人时必须用 you

练习

一个原创例子:在办公室场景中,你可以说:“Can you help me with this report, please?” 这贴近实际工作生活。学生可以替换 [verb][object],如改成 “Can you send the email, please?” 或在家庭场景中说:“Can you wash the dishes, please?”

通过这种替换练习,学生能加深对句型的掌握,并应用到日常对话中。例如,先用原句练习,然后想象不同角色,如老板对员工或朋友间互助,增强实际感。

额外内容

背景知识:此句型源于英语中情态动词的演变,can 最初表示能力,逐渐用于礼貌请求,在现代英语中非常常见。对比分析:与中文的 "你能…吗?" 类似,但英语通过 please 强化礼貌,而中文可能依赖语气。相比法语的 "Pouvez-vous... s'il vous plaît?",英语版本更简洁,不需要动词变位。

学习此句型还能帮助学生理解文化背景:在英语国家,礼貌请求是社交规范,过度直接可能显得不友好。通过练习,它为更复杂的对话(如电话礼仪)奠定基础。