关键句型 "X is called Y."
定义
此句型用于定义或命名某事物,常用于解释术语、习语或概念的含义。结构为:X(主语,通常是名词或名词短语)+ is called(动词短语,表示被称作)+ Y(定义或名称)。根据《剑桥英语语法》教材,这种句型是简单定义句的一种形式,常用于正式或叙述性语言中,帮助清晰地介绍新词汇或表达方式。它简洁明了,常在故事、文章或对话中出现,以建立读者对事物的理解。
例如,在文章中,“The terrible secret is called 'a skeleton in the cupboard'” 直接定义了习语。
用法
此句型主要用于介绍专有名词、习语或隐喻性表达,常见于说明文、故事或教育性对话中。规则:X 必须是可定义的事物,is called 后跟 Y,后者可以是引号内的短语或直接名词。语法体系中,它属于系表结构(linking verb sentences),与 "be" 动词相关,强调身份或标签。
横向比较:与 "X means Y"(表示解释含义)相比,X is called Y 更侧重于正式命名或惯用表达;与 "X is known as Y" 相比,前者更直接、更简短,常用于非正式场合,而后者更适合正式或学术语境。此外,它可以与定语从句结合,如 "X, which is called Y, does something",从而扩展句子复杂性,建立与其他句型的联系,例如与被动语态的关联,因为 "is called" 本身是被动形式。
在实际应用中,此句型帮助学习者构建词汇库,尤其在阅读小说或学习习语时。
注意事项
学生常犯的错误包括:误用动词形式,如将 "is called" 替换为 "calls"(变成主动语态,改变含义);或忽略引号,导致习语不清楚,例如说 "The secret is called a skeleton in the cupboard" 而非用引号标明。另外,学生可能忘记上下文适配,例如在非定义场景强行使用此句型,显得生硬。纠正建议:练习时,确保 Y 是特定名称,并结合实际例句。使用时注意语调平和,以避免听起来过于正式。
错误示例:The secret calls a skeleton.(主动语态错误,缺少定义感)
正确示例:Pride is called a deadly sin in many cultures.
练习
原创例子:假设你在讨论英语习语时可以说:“Fear of the dark is called 'nyctophobia' in psychology.” 学生可以替换 X 和 Y,如将它改为 “Success is called 'the key to happiness' in some stories”,并在日常对话中应用,例如在朋友圈分享时说:“This game is called 'Monopoly', and it's really fun!” 通过替换关键词,学生能练习适应不同主题,如文化或个人经历,这有助于加深记忆和灵活运用。
额外内容
背景知识:此句型在英语中源于定义性语言的传统,尤其在文学和教育中常见,如莎士比亚的作品中经常使用类似结构来命名角色或概念。对比分析,与中文的 "X 叫做 Y" 类似,但英语版本更强调正式性和精确性,例如在法语中,类似表达是 "X s'appelle Y",需要动词变位,而英语更简单,无需变化。这可以帮助学生理解英语的简洁优势,同时扩展到其他语言的学习,丰富跨文化认知。